Вспомнили забытое значение слова живот
В Институте Русистики обратили внимание на то, что слово «живот» в древнерусском языке имело значение «жизнь», как передаёт РИА Новости.
Из этого корня возникла фраза «не жалеть живота своего», которая дошла до наших дней и означает готовность пожертвовать жизнью. В современном русском языке слово «живот» ассоциируется исключительно с частью тела, утратив своё устаревшее значение.
Упоминание этого слова в первоначальном смысле можно найти в «Поучении Владимира Мономаха», и эта формулировка сохранилась в солдатской присяге дореволюционной России. «Сегодня фраза „живота не жалеть“ означает пожертвовать жизнью или действовать самоотверженно», — подчеркнули в Институте Русистики.
Ранее спикер Государственной думы Вячеслав Володин призвал россиян избегать использования иностранных слов без особой необходимости.