Нейросеть

Александр Милокостый: путь в кино.

Александр Милокостый — имя, которое вряд ли что-то скажет обычному прохожему на улице.

Даже если показать этому человеку портрет взрослого актёра, никаких эмоций он не вызовет. Но стоит показать кадр из фильма «Адъютант его превосходительства», телепремьера которого состоялась весной 1970 года, когда Александру было 13 лет, как всякий воскликнет: «Да это же Юра!

» Роль барчука, сына погибшего белогвардейца Львова, попавшего под опеку красного разведчика Кольцова (Юрий Соломин), мгновенно принесла Саше славу. А его реплика «Павел Андреевич, вы шпион?

» стала одной из самых известных в советском кино. Но, как часто бывает с юными актёрами, всё оборвалось на взлёте.

Александр Милокостый родился в Москве 8 сентября 1956 года. Когда ему было лет шесть, он гулял около дома с бабушкой, и к ним подошла женщина с классическим вопросом: «Мальчик, хочешь сниматься в кино?

» Его пригласили на пробы в фильм «Я купил папу»; роль тогда не досталась, но фотография и данные были занесены в картотеку киностудии имени Горького. В этой картотеке его нашли несколько лет спустя и вызвали на пробы к «Адъютанту», а вскоре утвердили на роль Юры.

Причём параллельно пригласили в фильм «Трое» по повести Максима Горького — и ему приходилось курсировать между Калугой и Киевом, где снимались две эти картины. Режиссёру «Адъютанта» Евгению Ташкову ни разу не пришлось пожалеть о своём выборе: Саша оказался талантливым актёром и вжился в образ полностью.

Юрий Соломин вспоминал: «Не раз убеждался в том, что дети, как правило, абсолютно включаются в то, что им предстоит сыграть. И Саша не был в этом смысле исключением.

Он прекрасно умел передать драматизм ситуации. Если помните, в самом начале фильма есть сцена, когда на поезд нападают ангеловцы и Мирон Осадчий пытается отобрать шубу, которой укрыта бредящая в горячке Юрина мама.

По сценарию Саша кричит: „Не трогать маму!“ — и вцепляется в Мирона, а тот вытаскивает его в коридор и выталкивает из вагона.

Так вот Саша, позабыв обо всём на свете, упирался так, что далеко не слабый Витя Павлов, игравший Мирона, никак не мог вытащить его из купе. Он тогда чуть всю сцену не сорвал».


Лепс рассказал о невесте
Григорий Лепс и Аврора Киба помолвлены почти два года.

63-летний Григорий Лепс, известный песней «Рюмка водки на столе», и 19-летняя Аврора, студентка, привлекают внимание поклонников. Многие считают, что отношения артиста и молодой девушки — это пиар-ход.

Но Григорий утверждает, что их чувства настоящие и взаимные. Он также говорит, что Аврора иногда ревнует его.

Сам же Григорий уверен в своей избраннице и не сомневается в её верности. В интервью порталу VOICE музыкант рассказал, что невеста иногда читает его переписку в телефоне.

«Не думаю, что у Авроры бывают поводы для ревности. Хотя она довольно жёсткий человек.

Может приревновать, попросить посмотреть телефон. Я ей даю, мне скрывать нечего», — поделился Григорий.

Лепс также отметил, что не контролирует Аврору и не против её вредных привычек.


Дочь Варум и Агутина вернулась в Москву
Анжелика Варум и Леонид Агутин снова встретились со своей дочерью Елизаветой-Марией в Москве.

Елизавета-Мария Варум-Агутина, которая с рождения живёт в Майами и в 2021 году получила американское гражданство, прилетела в столицу России без своего жениха. Девушка наслаждается временем с местными друзьями.

Леонид Агутин и Анжелика Варум рады встрече с дочерью. Елизавета-Мария, высунувшись из окна с телефоном в руках и широко открыв рот, запечатлела на видео свои эмоции от увиденного снега в России.

Этот момент вызвал беспокойство у многих, кто увидел видео, из-за риска для её безопасности.


Нейросеть
Театр Табакова выпускает третью версию спектакля
Фото: Анастасия ПЛЕШАКОВА.

Театр Олега Табакова представляет третью версию популярного спектакля. Постановщик Владимир Машков работает над «Тем самым №13» (18 ) по пьесе английского драматурга Рэя Куни.

Оригинальное название произведения — «Out of order» (неразбериха), а в русском переводе Михаила Мишина оно звучит как «№13». На протяжении четверти века эта комедия положений, независимо от того, как она называется — «№13» или «№13D», занимала лидирующие позиции не только в репертуаре МХТ им.

Чехова, где она шла, но и в общем списке постановок драматических театров столицы. Билеты стоили дорого, но их было невозможно купить — стабильные аншлаги.

Олег Табаков, при котором был реализован проект, радовался и мысленно благодарил Рея Куни и Владимира Машкова за то, что они приносили прибыль и поддерживали жизнь театра. Теперь коммерчески успешный спектакль будет представлен в Театре Олега Табакова.

Вероятно, небесный руководитель театра (как называет Табакова Машков) где-то высоко в облаках сейчас радуется. Премьера состоится 17 и 18 января на сцене «Современника».

Этой яркой постановкой театр впервые отмечает новый праздник — День артиста. Накануне премьеры спектакль увидели первые зрители — журналисты.

У меня возник вопрос к режиссёру, Владимиру Машкову: не надоело ли ему в третий раз работать над этим материалом? Он ответил, не задумываясь, что нет, и что это не надоест, пока зрителям нравится.

Публика всегда с удовольствием смотрит комедии с повышенным градусом «социального оптимизма», с закрученным сюжетом и нелепыми ситуациями, без претензий на сложный психологический театр. Я видела первый вариант «№13» и второй «№13 D», а потом пришла на «ТОТ самый №13» и смеялась до слёз, как ребёнок в цирке.

Неспроста Рэя Куни наградили премией Лоренса Оливье за «лучшую комедию года».


Нейросеть
Появился кабачок 13 стульев
Актриса Валентина Шарыкина играла пани Зосю, Ела Санько — пани Ванду, а Наталья Селезнёва — пани Катарину на съёмках передачи «Кабачок „13 стульев“».

Фотографию сделал Виталий Созинов для ТАСС. Шестьдесят лет назад, 16 января 1966 года, на телевидении появился один из самых популярных сериалов — спектакль-сериал «Кабачок „13 стульев“».

По современной терминологии — настоящий ситком-первопроходец. Всё действие происходило в атмосфере уютного польского ресторанчика, где герои обращались друг к другу «пан» и «пани», шутили и пели популярные песни.

Актриса Зоя Зелинская, известная как «пани Тереза», вспоминала: «Мой муж Георгий Зелинский был режиссёром и завтруппой Театра Сатиры. Ему приносили всё новые идеи, которые предлагались театру.

Однажды принесли какие-то разрозненные сценки — неплохие, смешные, в основном из польского журнала „Шпильки“. Такие остроты по-польски называются „мигавки“.

Я с большим трудом уговорила мужа взяться за этот материал». Всего вышло 133 выпуска — самый долгий сериал на советском телевидении.

У него была феноменальная популярность: парикмахеры стригли клиентов «под пани Катарину». Это был яркий, стилизованный «кусочек Европы», окно в мир лёгкости и быта, лишённого привычной идеологической нагрузки.


Новости по теме