Путин заявил, что России есть чем ответить на угрозы

У России есть чем ответить тем, кто ей угрожает, заявил Владимир Путин во время выступления на концерте, посвященном 80-летию Сталинградской битвы, сообщает РИА Новости.

У России есть чем ответить тем, кто ей угрожает, заявил Владимир Путин во время выступления на концерте, посвященном 80-летию Сталинградской битвы, сообщает РИА Новости. Глава государства отметил, что это памятное событие стало сражением не просто за город, а за существование истерзанной, но непокоренной страны. По его словам, тогда определялся исход не только Великой Отечественной, но и всей Второй мировой войны.
«Мы, как это уже не раз бывало в нашей истории, сплотились в решающей схватке и победили. Сталинградская битва по праву вошла в историю как коренной перелом в Великой Отечественной войне», — подчеркнул президент.
У России есть, чем ответить и применением бронетехники дело не закончится, сообщил Путин. По его словам, Россия сохранила большое количество дружественных ей стран во всем мире, несмотря на усилия западных элит. Президент подчеркнул, что речь идет в том числе о союзниках на американском континенте и в Европе. Ранее, выступая на заседании ПАСЕ 24 января, министр иностранных дел Германии Анналена Бербок заявила, что Запад «ведет войну против России».

Хакеры взломали почту сотрудников МИД Великобритании
Журналисты The Daily Telegraph сообщили о взломе электронной почты сотрудников Министерства иностранных дел Великобритании.

Данные об аккаунтах и паролях работников правительственной системы были выставлены на продажу в теневом интернете. Издание уточняет, что после взлома стали известны сведения о сотрудниках Форин офиса, работающих за рубежом.

В частности, обнародованы данные сотрудников внешнеполитических ведомств в Таиланде и на Маврикии. Хакеры также получили доступ к аккаунтам госслужащих из муниципальных советов в английском графстве Дербишир и лондонском районе Уолтем-Форест.

Информацию заметили в теневом интернете, и данные выставили на продажу за 60 тысяч долларов. Ранее британские СМИ писали, что российские и китайские хакеры якобы получили доступ к внутренней системе МИД Королевства.

Это могло произойти после того, как один из работников министерства случайно открыл полученное по электронной почте письмо.

Лента ру

Референдум обернулся фиаско
Премьер-министр Словакии Роберт Фицо в эфире телеканала ТА3 заявил, что референдум, на котором предлагалось лишить его пожизненных выплат, оказался неудачным.

По словам политика, средства, потраченные на проведение референдума, были израсходованы впустую. Фицо подчеркнул, что прошедшее голосование — это провал оппозиционных сил, которые решили провести его из-за ненависти.

Вопросы, которые были заданы на референдуме, можно было обсудить путём принятия обычных законов в парламенте, отметил политик. Явка на референдуме оказалась катастрофически низкой, это полное фиаско, — заявил Фицо.

Ранее сообщалось, что реальная явка составила 15,87 процента, что недостаточно для признания референдума действительным.

Лента ру

Обостряется конфликт между Японией и Китаем
В беседе с «Лентой.ру» старший научный сотрудник Центра японских исследований ИКСА РАН Олег Казаков отметил, что Япония и Китай фактически пребывают в состоянии холодного конфликта, и напряжение между ними только усиливается.

Ухудшение отношений между этими странами обусловлено множеством исторических и идеологических проблем, и пока не видно быстрых путей их решения. Поэтому ситуация остаётся тревожной.

По словам востоковеда, текущее состояние отношений между Токио и Пекином можно охарактеризовать как холодный конфликт. Однако, как подчеркнул Казаков, обе страны сейчас не готовы к открытой конфронтации.

«С учётом текущей ситуации, вряд ли следует ожидать перехода от фазы холодного конфликта к фазе горячего. Ни Китай, обладающий ядерным оружием, ни тем более Япония к военному противостоянию не готовы», — подытожил исследователь.

Агентство Bloomberg ранее сообщало о напряжённой обстановке между Пекином и Токио из-за островов в Восточно-Китайском море. Япония направила два исследовательских судна своей береговой охраны — «Такуё» и «Коё» — для проведения разведки в районе островов Сенкаку.

Китай также претендует на эти острова, называя их Дяоюйдао, и потребовал прекратить манёвры японских кораблей.

Лента ру

Нейросеть
Собирают средства на реабилитацию музыканта
Известный музыкант и барабанщик ВИА «Ариэль» Борис Каплун провёл месяц в больнице после того, как у него случился обширный инсульт.

Об этом сообщил его сын Александр в социальных сетях. У Бориса отказали правая рука и нога, нарушилась речь, и месяц он провёл на ИВЛ.

Сейчас отец Александра переведён в реабилитационное отделение в Челябинске. Речь Бориса понемногу восстанавливается, его рука и нога начинают двигаться, но впереди ещё долгий путь реабилитации.

Александр хочет, чтобы его отец прошёл её в подмосковном центре, где помогают людям, пережившим инсульт. Однако доставить туда музыканта в таком состоянии и оплатить курс реабилитации — это очень дорого.

На всё потребуется два миллиона рублей. Александр организует сбор средств в соцсетях и обращается ко всем с просьбой откликнуться тех, кто помнит этого замечательного человека и прекрасного артиста.

Борис Каплун — заслуженный артист России, барабанщик и скрипач вокально-инструментального ансамбля «Ариэль».

Комсомольская правда

Другие новости