В 2004 году на пресс-конференции в Ростове-на-Дону Филипп Киркоров вёл себя вызывающе, что вызвало широкий общественный резонанс.
Артист в грубой форме высказался о розовой кофточке, внешности и работе журналистки Ирины Ароян. Специалист по русскому мату, доктор филологических наук, заведующий отделом Института русского языка имени В.
В. Виноградова РАН и судебный эксперт Анатолий Баранов подробно исследовал это выступление.
Его анализ опубликован в книге «Запретные слова. Заметки лингвистов о русском мате», которая выходит в издательстве «МИФ».
В мае 2004 года Филипп Киркоров вместе с Анастасией Стоцкой проводил пресс-конференцию в Ростове-на-Дону. Журналистка Ирина Ароян спросила Киркорова о причине большого количества ремейков в его репертуаре.
Артист ответил грубо, используя обсценную лексику. Он также передразнивал журналистку, что выглядело неуместно.
В реплике Киркорова обсценных слов не так много: идиома по* и слово *. Однако в целом впечатление создаётся крайне негативное: звезда российской эстрады переходит границы приличий.
Использование обсценной лексики на публичном мероприятии даже по тем временам было нарушением административного кодекса.
Изменение стилистических характеристик слов возможно, но это редкий случай и зависит скорее не от контекста, а от значения.
Слово «сиська» квалифицируется в толковых словарях русского языка как просторечие. В приведённой реплике оно употреблено с той же стилистической окраской.
Значение слова не меняется и сохраняет свои стилистические характеристики.
Ещё один пункт обвинения — метафора «подворотни», использованная Киркоровым.
Журналистка «Газеты Дона» Ирина Ароян задала вопрос о ремейках, а Киркоров в ответ использовал метафору, которая выглядела неуместно и грубо.
Основная коллизия этого дела заключалась в расхождении между законодательством и обыденными представлениями носителя русского языка.
В дальнейшем, обсуждая с разными лингвистами и правоведами дело «Ароян против Киркорова», Анатолий Баранов натолкнулся на интересное соображение. Один коллега сказал: «Старик, ты там перемудрил.
Любое научное слово в твоём тексте воспринималось как хорошо проплаченная отмазка звезды. Никто поэтому даже не заметил, что ты допустил возможность наличия оскорбления.
Ты бы лучше по-простому написал: не подумайте, мол, плохого, это у них там, у звёзд эстрады, так принято говорить, это у них речекряк такой».